|
1
|
Při vlečení motorového vozidla na laně musí být délka lana taková, aby vzdálenost mezi vozidly nebyla
|
|
|
|
menší než 2 m a delší než 5 m |
|
|
|
menší než 3 m a delší než 6 m |
|
|
|
menší než 2,5 m a delší než 5 m |
|
|
|
menší než 2,5 m a delší než 6 m |
|
2
|
Při vlečení motorového vozidla na tyči musí být délka tyče taková, aby vzdálenost mezi vozidly
nebyla
|
|
|
|
menší než 1 m a delší než 5 m |
|
|
|
menší než 1,5 m a delší než 5 m |
|
|
|
menší než 1 m a delší než 6 m |
|
|
|
menší než 1,5 m a delší než 5 m |
|
3
|
Řidiči vlečného a vlečeného vozidla jsou povinni si předem dohodnout
|
|
|
|
maximální rychlost jízdy |
|
|
|
způsob dorozumívání během jízdy |
|
|
|
trasu, kterou pojedou |
|
|
|
odměnu, kterou zaplatí řidič vlečeného vozidla řidiči vlečného vozidla |
|
4
|
Autobus
|
|
|
|
se smí vléci jen bez přepravovaných osob
|
|
|
|
se smí vléci s přepravovanými osobami, nepřekročí-li jejich počet 5 |
|
|
|
se nesmí vléci za žádných okolností |
|
|
|
se smí vléci jen na zvláštní povolení |
|
5
|
Vlečné vozidlo
|
|
|
|
nesmí překročit rychlost 45 km.h-1 |
|
|
|
musí mít rozsvícena obrysová a potkávací světla |
|
|
|
musí být označeno výstražným trojúhelníkem |
|
|
|
musí mít zapnuto světelné výstražné zařízení |
|
6
|
Na dálnici je dovolen provoz motorových vozidel a jízdních souprav, jejichž nejvyšší povolená rychlost není nižší než
|
|
|
|
70 km.h-1 |
|
|
|
80 km.h-1 |
|
|
|
90 km.h-1 |
|
|
|
130 km.h-1 |
|
7
|
Skupiny (kolony) vozidel ozbrojených sil nebo ozbrojených sborů je možno doprovázet
|
|
|
|
vpředu i vzadu vozidly užívajícími zvláštního výstražného světla oranžové barvy |
|
|
|
vpředu i vzadu vozidly užívajícími zvláštního výstražného světla červené barvy |
|
|
|
vpředu vozidly označenými červenými praporky umístěnými po obou stranách kapoty motoru |
|
|
|
vzadu vozidly označenými červenými praporky umístěnými po obou stranách zadní části vozidla |
|
8
|
Ustanovení o provozu na dálnici platí
|
|
|
|
jen pro dálnice |
|
|
|
pro dálnici a silnici pro motorová vozidla |
|
|
|
pro všechny pozemní komunikace |
|
|
|
pro všechny pozemní komunikace, s výjimkou místních komunikací |
|
9
|
Obytná zóna je
|
|
|
|
každé sídliště |
|
|
|
obec s minimálně 20 trvale žijícími obyvateli) |
|
|
|
zóna s dopravním omezením |
|
|
|
zastavěná oblast, jejíž začátek je označen dopravní značkou „Obytná zóna“ a konec je označen dopravní značkou „Konec obytné zóny |
|
10
|
Pěší zóna je
|
|
|
|
oblast, jejíž začátek je označen dopravní značkou „Pěší zóna“ a konec je označen dopravní značkou „Konec pěší zóny“ |
|
|
|
oblast, jejíž začátek je označen dopravní značkou „Stezka pro chodce a cyklisty“ a konec je označen dopravní značkou „Konec stezky pro chodce a cyklisty“ |
|
|
|
chodník |
|
|
|
každá zóna s dopravním omezením |
|
11
|
V obytné a pěší zóně smějí chodci užívat
|
|
|
|
především chodníku nebo stezky pro chodce |
|
|
|
pravé krajnice nebo pravého okraje vozovky tam, kde nelze užít chodníku |
|
|
|
pozemní komunikaci v celé její šířce |
|
|
|
pozemní komunikaci v celé její šířce, není-li snížena viditelnost |
|
12
|
Hry dětí na pozemní komunikaci jsou dovoleny
|
|
|
|
na místech označených dopravní značkou „Děti“ |
|
|
|
v obytné a pěší zóně |
|
|
|
jen v obytné zóně |
|
|
|
jen na pěší zóně |
|
13
|
V obytné zóně a pěší zóně smí řidič jet rychlostí
|
|
|
|
nejvýše 15 km.h-1 |
|
|
|
nejvýše 20 km.h-1 |
|
|
|
nejvýše 30 km.h-1 |
|
|
|
nejvýše 40 km.h-1 |
|
14
|
Do pěší zóny
|
|
|
|
je povolen vjezd pouze vozidlům, jejichž majitelé mají trvalé bydliště v oblasti označené dopravní značkou „Pěší zóna“ |
|
|
|
je povolen vjezd jen vozidlům vyznačeným ve spodní části dopravní značky označující pěší zónu |
|
|
|
je zakázán vjezd všem vozidlům |
|
|
|
je zakázán vjezd všem motorovým vozidlům |
|
15
|
V obytné a pěší zóně je zakázáno
|
|
|
|
zastavení |
|
|
|
couvání |
|
|
|
stání mimo míst označených jako parkoviště |
|
|
|
otáčení |
|
16
|
Řidiči vozidel s právem přednostní jízdy
|
|
|
|
mají při čerpání pohonných hmot přednost jen při použití zvláštních výstražných znamení |
|
|
|
mají při čerpání pohonných hmot přednost jen na požádání |
|
|
|
mají při čerpání pohonných hmot přednost; přitom nepoužívají zvláštních výstražných znamení |
|
|
|
nemají při čerpání pohonných hmot přednost |
|
17
|
Do skupiny tvořené vozidly s právem přednostní jízdy a vozidly jimi doprovázenými se řidiči ostatních vozidel
|
|
|
|
smějí zařazovat dle svého uvážení |
|
|
|
nesmějí zařazovat |
|
|
|
smějí zařazovat se zvýšenou opatrností |
|
|
|
smějí zařazovat, neomezí-li ostatní účastníky provozu na pozemních komunikacích |
|
18
|
Svítí-li zvláštní výstražné světlo modré barvy na stojícím vozidle, musí řidiči ostatních vozidel podle okolností
|
|
|
|
snížit rychlost jízdy a popřípadě i zastavit vozidlo |
|
|
|
zapnout výstražné světelné znamení |
|
|
|
zvýšit rychlost jízdy vozidla |
|
|
|
opustit pozemní komunikaci |
|
19
|
Řidiči ostatních vozidel musí vozidlu vybavenému zvláštním výstražným světlem oranžové barvy
|
|
|
|
umožnit jízdu nebo pracovní činnost, nemají však povinnost snižovat rychlost jízdy |
|
|
|
umožnit jízdu nebo pracovní činnost, nemají však povinnost snížit rychlost jízdy, popřípadě i zastavit vozidlo |
|
|
|
umožnit jízdu jako ke kterémukoli jinému účastníkovi provozu na pozemních komunikacích, nemusí mu však umožnit jeho pracovní činnost |
|
|
|
umožnit jízdu nebo pracovní činnost a podle okolností snížit rychlost jízdy, popřípadě i
zastavit vozidlo |
|
20
|
Zvláštního výstražného světla oranžové barvy smí řidič takto vybaveného vozidla užívat v případě, kdy
|
|
|
|
je doprovázen pracovníkem dopravního
střediska |
|
|
|
má zvláštní povolení Ministerstva dopravy a spojů České republiky |
|
|
|
by jeho jízdou nebo pracovní činností mohla být ohrožena bezpečnost provozu na pozemních komunikacích |
|
|
|
je snížená viditelnost |
|