|
1
|
Vyhazovat předměty z vozidla přepravovaná osoba
|
|
|
|
|
může pouze v případě, že se jedná o drobné předměty, které výrazným způsobem neohrozí bezpečnost provozu na pozemních komunikacích |
|
|
|
|
může pouze mimo obec |
|
|
|
|
může
pouze při nízké hustotě provozu vozidel na pozemních komunikacích |
|
|
|
|
nesmí |
|
2
|
Na pozemní komunikaci se jezdí
|
|
|
|
|
výhradně vpravo |
|
|
|
|
výhradně vlevo |
|
|
|
|
po celé šíři vozovky, pokud nejsou ohroženi ani omezeni řidiči protijedoucích
vozidlem |
|
|
|
|
vpravo, a pokud tomu nebrání zvláštní okolnosti, při pravém okraji vozovky, pokud není stanoveno jinak |
|
3
|
Mimo obec se na pozemních komunikacích o dvou nebo více jízdních pruzích vyznačených na vozovce v jednom směru jízdy jezdí
|
|
|
|
|
v libovolném jízdním pruhu |
|
|
|
|
v levém jízdním pruhu |
|
|
|
|
v pravém jízdním pruhu, v ostatních jízdních pruzích se smí jet, jestliže je to nutné k objíždění, předjíždění, otáčení nebo odbočování |
|
|
|
|
jen v pravém jízdním pruhu |
|
4
|
V obci na pozemní komunikaci o dvou nebo více jízdních pruzích vyznačených na vozovce v jednom směru jízdy smí řidič motorového vozidla užívat k jízdě
|
|
|
|
|
jen pravého jízdního pruhu |
|
|
|
|
jen levého jízdního pruhu |
|
|
|
|
středního a případně levého jízdního pruhu pouze v případě, že jede vyšší rychlostí než vozidla v pravém, případně středním jízdním pruhu |
|
|
|
|
kteréhokoli jízdního pruhu, přitom se nepovažuje za předjíždění, jedou-li vozidla v jednom z jízdních
pruhů rychleji než vozidla v jiném jízdním pruhu |
|
5
|
Pokud by vozidla jedoucí současně ve všech jízdních pruzích bránila v jízdě rychleji jedoucímu vozidlu, musí řidič
|
|
|
|
|
jedoucí v pravém jízdním pruhu tento pruh co nejdříve uvolnit |
|
|
|
|
jedoucí v levém jízdním pruhu tento pruh co nejdříve uvolnit, pokud jede nižší než maximální rychlostí povolenou v daném úseku |
|
|
|
|
jedoucí v levém krajním jízdním pruhu tento pruh co nejdříve uvolnit; to neplatí, užívá-li řidič levého krajního jízdního pruhu k odbočování, otáčení nebo při souběžné jízdě |
|
|
|
|
jedoucí v levém krajním jízdním pruhu tento pruh co nejdříve |
|
6
|
Na pozemní komunikaci o třech nebo více jízdních pruzích vyznačených na vozovce v jednom směru jízdy smí řidič nákladního automobilu o celkové hmotnosti převyšující 3 500 kg, jízdní soupravy, jejíž celková délka přesahuje 7 m, zvláštního motorového vozidla a motocyklu s nejvyšší povolenou rychlostí do 45 km.h-1 užít k jízdě výhradně
|
|
|
|
|
dvou jízdních pruhů nejbližších k pravému okraji vozovky; v ostatních pruzích smí jet, jestliže je to nutné k objíždění, otáčení nebo odbočování |
|
|
|
|
pouze pravého jízdního pruhu |
|
|
|
|
za všech okolností kteréhokoli jízdního pruhu |
|
|
|
|
pouze levého jízdního pruhu |
|
7
|
Přejíždět z jednoho jízdního pruhu do druhého smí řidič jen tehdy
|
|
|
|
|
neomezí-li řidiče jedoucího v jízdním pruhu, do kterého přejíždí; znamení o změně směru nedává |
|
|
|
|
neohrozí-li řidiče jedoucího v jízdním pruhu, do kterého přejíždí; znamení o změně směru nedává |
|
|
|
|
neohrozí-li a neomezí-li řidiče jedoucího v jízdním pruhu, do kterého přejíždí; znamení o změně směru nedává |
|
|
|
|
neohrozí-li a neomezí-li řidiče jedoucího v jízdním pruhu, do kterého přejíždí; přitom musí dávat znamení o změně směru jízdy |
|
8
|
Řidič tramvaje
|
|
|
|
|
musí chodci umožnit nerušené a bezpečné přejití vozovky, pokud je chodec na přechodu pro chodce nebo jej zřejmě hodlá použít |
|
|
|
|
musí umožnit nerušené a bezpečné přejití vozovky pouze skupině chodců, jestliže jejich počet přesáhne pět |
|
|
|
|
umožní chodci nerušené a bezpečné přejití vozovky podle svého uvážení |
|
|
|
|
nemusí chodci umožnit nerušené a bezpečné přejití vozovky |
|
9
|
Připojovací pruh je přídatný jízdní pruh určený
|
|
|
|
|
k výjezdu z pozemní komunikace na únikový pruh |
|
|
|
|
k výjezdu z pozemní komunikace k čerpací stanici |
|
|
|
|
pro pomalá vozidla |
|
|
|
|
pro zařazování vozidel do jízdního proudu průběžného pruhu |
|
10
|
Podél nástupního nebo ochranného ostrůvku se jezdí
|
|
|
|
|
výhradně vpravo |
|
|
|
|
výhradně vlevo |
|
|
|
|
vpravo; vlevo se smí jet jen tehdy, brání-li jízdě vpravo překážka nebo jestliže je to bezpečnější s ohledem na rozměry vozidla nebo nákladu |
|
|
|
|
vpravo i vlevo, dle uvážení řidiče |
|
11
|
Podél tramvaje se jezdí
|
|
|
|
|
vpravo i vlevo, pokud je tramvajový pás ve stejné úrovni s vozovkou |
|
|
|
|
vpravo; vlevo smí řidič jet v případě nástupu a výstupu cestujících na zastávce |
|
|
|
|
vpravo, pokud není dopravní značkou "Objíždění tramvaje" povolena jízda vlevo |
|
|
|
|
vlevo; vpravo smí řidič jet pouze, nestojí-li tramvaj na zastávce |
|
12
|
Na tramvajový pás v úrovni vozovky se smí v podélném směru vjet
|
|
|
|
|
jen je-li to dovoleno dopravní značkou |
|
|
|
|
kdykoli, pokud tím nebude ohrožena ani omezena jízda tramvaje |
|
|
|
|
v případě značné hustoty provozu, kdy se v sousedních jízdních pruzích vytvořily souvislé proudy vozidel |
|
|
|
|
jen při objíždění, předjíždění, odbočování, otáčení, vjíždění na pozemní komunikaci nebo vyžadují-li to zvláštní okolnosti |
|
13
|
Při vjíždění na tramvajový pás
|
|
|
|
|
nesmí být překročena rychlost 30 km.h-1 |
|
|
|
|
nesmí řidič ohrozit ani omezit v jízdě tramvaj |
|
|
|
|
nesmí řidič ohrozit tramvaj, může ji však omezit v jízdě |
|
|
|
|
mají všechna vozidla přednost před tramvají |
|
14
|
Je-li provoz ve vyhrazeném jízdním pruhu vyznačeném na tramvajovém pásu řízen světelnými signály pro tramvaje
|
|
|
|
|
řídí se těmito světelnými signály řidič vozidla jedoucího v tomto jízdním pruhu |
|
|
|
|
řídí se těmito světelnými signály pouze řidič tramvaje |
|
|
|
|
řídí se těmito světelnými signály pouze řidiči tramvaje, trolejbusu a autobusu |
|
|
|
|
řídí se těmito světelnými signály řidiči všech motorových vozidel |
|
15
|
Za vozidlem hromadné dopravy osob, které zastavilo v obci v zastávce bez nástupního ostrůvku nebo bez nástupiště na zvýšeném tramvajovém pásu, musí řidič jiného vozidla
|
|
|
|
|
snížit rychlost vozidla s ohledem na bezpečnost nastupujících a vystupujících cestujících |
|
|
|
|
vozidlo zastavit; je-li v zastávce více vozidel hromadné dopravy osob, musí zastavit za druhým z nich, pokračovat v jízdě smí teprve tehdy, neohrozí-li již cestující, kteří nastupují nebo vystupují |
|
|
|
|
vozidlo zastavit i v případě, zastaví-li autobus nebo trolejbus u okraje vozovky |
|
|
|
|
snížit rychlost vozidla |
|
16
|
Řidič, který při objíždění vozidla, jež zastavilo nebo stojí, nebo při objíždění překážky provozu na pozemních komunikacích anebo chodce, vybočuje ze směru své jízdy, nesmí
|
|
|
|
|
přejet "Dvojitou podélnou čáru souvislou", pokud je na komunikaci vyznačena |
|
|
|
|
ohrozit protijedoucího řidiče, může ho však omezit |
|
|
|
|
ohrozit ani omezit protijedoucí řidiče a ohrozit ostatní účastníky provozu na pozemních komunikacích, přičemž musí dávat znamení o změně směru jízdy |
|
|
|
|
dávat znamení o směru jízdy |
|
17
|
Předjíždí se
|
|
|
|
|
zpravidla vpravo |
|
|
|
|
na komunikacích s více jízdními pruhy v jednom směru vlevo i vpravo |
|
|
|
|
vlevo; vpravo se předjíždí vozidlo, které mění směr jízdy vlevo a není-li již pochybnosti o dalším směru jeho jízdy |
|
|
|
|
dle uvážení řidiče vpravo i vlevo |
|
18
|
Řidič, který při předjíždění vybočuje ze směru své jízdy
|
|
|
|
|
musí dávat znamení o změně směru jízdy a nesmí ohrozit ani omezit řidiče jedoucí za ním |
|
|
|
|
musí dávat znamení o změně směru jízdy a může ohrozit řidiče jedoucí za ním |
|
|
|
|
nemusí dávat znamení o změně směru jízdy, pokud neohrozí ani neomezí řidiče jedoucí za ním |
|
|
|
|
nemusí dávat znamení o změně směru jízdy, pokud nepřejíždí z jednoho jízdního pruhu do druhého |
|
19
|
Řidič, který se po předjetí zařazuje před vozidlo, které předjel
|
|
|
|
|
nemusí dávat znamení o změně směru jízdy při dobré viditelnosti a nesmí ohrozit řidiče vozidla, které předjel |
|
|
|
|
může omezit řidiče vozidla, které předjel, a musí dávat znamení o změně směru jízdy |
|
|
|
|
musí dávat znamení o změně směru jízdy a nesmí ohrozit ani omezit řidiče vozidla, které předjel |
|
|
|
|
nemusí dávat znamení o změně směru jízdy, pokud neomezí řidiče vozidla, které předjel |
|
20
|
Řidič předjížděného vozidla
|
|
|
|
|
může zvyšovat rychlost, nesmí však jakkoli jinak bránit předjíždění |
|
|
|
|
nesmí zvyšovat rychlost jízdy ani jinak bránit předjíždění |
|
|
|
|
musí snížit rychlost a uvolnit maximálně jízdní pruh jízdou při krajnici |
|
|
|
|
může bránit předjíždění včasným zrychlením, pokud je předjíždějící vozidlo vybaveno dvoutaktním motorem |
|