|

Vyhláška Ministerstva dopravy a spojů,
kterou se provádějí pravidla provozu na pozemních komunikacích a úprava
a řízení provozu na pozemních komunikacích
VYHLÁŠKA 30
Ministerstva dopravy a spojů
ze dne 10. ledna 2001,
Ministerstvo dopravy a spojů stanoví podle 137 odst. 2 zákona č.
361/2000 Sb., o provozu na pozemních komunikacích a o změnách některých
zákonů, (dále jen "zákon") k provedení 5 odst. 1 písm. d),
43 odst. 6, 45 odst. 5, 56 odst. 8, 62 odst. 5, 63 odst. 2,
65 odst. 3, 66 odst. 3, 67 odst. 7, 68 odst. 3, 75 odst. 7, 78
odst. 5 a 79 odst. 8 zákona:
ČÁST PRVNÍ
PRAVIDLA PROVOZU NA POZEMNÍCH KOMUNIKACÍCH
1
Žádost o udělení výjimky z omezení jízdy některých vozidel
(K 43 odst. 6 zákona)
(1) Žádost o udělení výjimky z omezení jízdy některých
vozidel obsahuje
-
a) jméno, příjmení a trvalý pobyt fyzické osoby
nebo, je-li žadatelem právnická osoba, její obchodní firmu, popřípadě
název a její sídlo,
-
b) územní rozsah, popřípadě trasu, po které se
bude vozidlo pohybovat, a dobu požadované výjimky,
-
c) účel a zdůvodnění výjimky,
-
d) státní poznávací značku, druh, tovární značku
a typ vozidla, pro které je požadována výjimka,
-
e) jméno, příjmení a trvalý pobyt nebo obchodní
firmu, popřípadě název a sídlo provozovatele vozidla, není-li sám žadatelem,
-
f) podpis žadatele, popřípadě otisk jeho razítka.
(2) Vzor žádosti podle odstavce 1 je uveden v příloze
č. 1.
2
Podrobnosti o označení překážky provozu na pozemních komunikacích
(K 45 odst. 5 zákona)
(1) Způsob a rozsah označení překážky provozu na
pozemní komunikaci volí její původce, popřípadě vlastník pozemní
komunikace s přihlédnutím k poloze a charakteru překážky a dopravnímu významu
dotčené pozemní komunikace. Policie České republiky vyrozumí vlastníka
pozemní komunikace o překážce provozu na pozemních komunikacích, kterou
zjistila nebo jí byla ohlášena.
(2) Zaměstnanec vykonávající práce spojené se správou,
údržbou, měřením, opravami a výstavbou pozemní komunikace a vlastník
pozemní komunikace označuje překážku provozu na pozemní komunikaci
zpravidla "Dopravními kužely" (č. Z 1), "Zábranou pro označení
uzavírky" (č. Z 2), sestavou směrovacích desek (č. Z 4a až č. Z 4c)
nebo "Pojízdnou uzavírkovou tabulí" (č. Z 7).
3
Oděvní doplňky s označením z retroreflexního materiálu
(K 56 odst. 8 zákona)
(1) Oděvním doplňkem jsou šle oranžové nebo žlutozelené
barvy doplněné pruhy z retroreflexního materiálu (dále jen "šle")
nebo vesta oranžové nebo žlutozelené barvy doplněná pruhy z retroreflexního
materiálu (dále jen "vesta") podle zvláštního technického předpisu.1)
(2) Příklady vyobrazení "šlí" (č. OD 1a)
a "vesty" (č. OD 1b) jsou uvedeny v příloze č. 2.
ČÁST DRUHÁ
ÚPRAVA PROVOZU NA POZEMNÍCH KOMUNIKACÍCH
HLAVA I
DOPRAVNÍ ZNAČKY
(K 62 odst. 5 zákona)
Díl 1
Svislé dopravní značky
Oddíl 1
Obecná ustanovení o svislých dopravních značkách
4
Provedení svislých dopravních značek
(1) Svislé dopravní značky jsou
-
a) stálé dopravní značky, které jsou umístěny
na sloupcích nebo konstrukcích pevně zabudovaných do terénu,
-
b) proměnné dopravní značky, které jsou
zobrazeny na panelech,
-
c) přenosné dopravní značky, které jsou umístěny
na červenobíle pruhovaných sloupcích nebo stojanech, které nejsou pevně
zabudované do terénu, nebo na vozidle.
(2) Barevné provedení svislých proměnných dopravních značek může
být odlišné od stálých dopravních značek, a to tak, že podklad proměnných
dopravních značek je tmavý a nápisy, symboly a ohraničení světlé; umístění
červené barvy je na proměnných dopravních značkách shodné s jejím umístěním
na stálých dopravních značkách. Příkazové proměnné dopravní značky
musí mít stejné barevné provedení jako stálé příkazové dopravní značky.
(3) Tvary symbolů a nápisy svislých proměnných
dopravních značek vycházejí z tvaru symbolů a nápisů stálých dopravních
značek.
(4) Jako proměnné dopravní značky nemohou být
provedeny svislé dopravní značky upravující přednost.
5
Umístění svislých dopravních značek
(1) Svislé dopravní značky se umísují tak, aby
byly pro účastníky provozu na pozemních komunikacích, pro které jsou určeny,
včas a z dostatečné vzdálenosti viditelné.
(2) Stálé svislé dopravní značky se podle svého významu
obvykle umísují při pravém okraji vozovky nebo nad vozovkou; pro zdůraznění
jejich významu mohou být značky umístěné při pravém okraji vozovky
opakovány i při levém okraji vozovky nebo nad vozovkou. Umísování svislých
dopravních značek na pozemní komunikaci pro pěší upravuje zvláštní právní
předpis.2)
(3) Pro zdůraznění významu a zlepšení viditelnosti
lze svislou dopravní značku umístit na retroreflexním žlutozeleném
fluorescenčním podkladu.
(4) Sloupky nebo stojany, na kterých jsou umístěny
svislé přenosné dopravní značky, mohou být s ohledem na charakter a rozsah
dopravního opatření umístěny i na vozovce.
6
Platnost svislých dopravních značek
(1) Svislá dopravní značka umístěná vedle vozovky
nebo nad vozovkou platí pro celou vozovku v daném směru jízdy.
(2) Ustanovení odstavce 1 neplatí pro
-
a) zákazovou nebo příkazovou svislou dopravní značku
umístěnou nad vyznačeným jízdním pruhem, která platí jen pro jízdní
pruh, nad kterým je umístěna,
-
b) pro svislou dopravní značku upravující zákaz
zastavení nebo zákaz stání, která platí jen pro tu stranu pozemní
komunikace, u které je umístěna.
(3) Zákaz, omezení nebo příkaz vyplývající ze svislé dopravní
značky končí na vzdálenější hranici nejbližší křižovatky, pokud
není dříve ukončen jinak; to neplatí pro omezení vyjádřené svislou
dopravní značkou "Zóna s dopravním omezením" (č. IP 25a), které
se ukončuje pouze svislou dopravní značkou "Konec zóny s dopravním
omezením" (č. IP 25b).
(4) Dočasná neplatnost svislé dopravní značky nebo její části
se vyjadřuje škrtnutím nebo překrytím oranžovo-černým pruhem; tímto
způsobem však nemůže být vyjádřena neplatnost svislé dopravní značky
upravující přednost.
Oddíl 2
Rozdělení a význam svislých dopravních značek
7
Výstražné značky
(1) Výstražné značky jsou
-
a) "Zatáčka vpravo" (č. A 1a) a
"Zatáčka vlevo" (č. A 1b), které upozorňují na směrový
oblouk,
-
b) "Dvojitá zatáčka první vpravo" (č.
A 2a) a "Dvojitá zatáčka, první vlevo" (č. A 2b), které
upozorňují na dva po sobě následující protisměrné směrové oblouky,
-
c) "Křižovatka" (č. A 3), která upozorňuje
na křižovatku, kde není přednost v jízdě upravena svislými dopravními
značkami,
-
d) "Pozor, kruhový objezd" (č. A 4), která
upozorňuje na křižovatku s kruhovým objezdem,
-
e) "Nebezpečné klesání"" (č. A
5a), která upozorňuje na úsek, kde klesání pozemní komunikace přesahuje
10 % nebo kde místní podmínky činí klesání nebezpečným; vyznačen
je skutečný sklon pozemní komunikace,
-
f) "Nebezpečné stoupání" (č. A 5b),
která upozorňuje na úsek, kde stoupání pozemní komunikace přesahuje
10 % nebo kde místní podmínky činí stoupání nebezpečným; vyznačen
je skutečný sklon pozemní komunikace,
-
g) "Zúžená vozovka (z obou stran)" (č. A 6a) a
"Zúžená vozovka (z jedné strany)" (č. A 6b), které upozorňují
na místo, kde se oproti předcházejícímu úseku zužuje vozovka, nebo
například kde se přibližuje tramvajová kolej k chodníku; na značce č.
A 6b, jejíž symbol může být obrácen, je vyznačena skutečná strana zúžení,
-
h) "Nerovnost vozovky" (č. A 7a), která
upozorňuje na jednotlivé hrboly, výtluky , stružky nebo na úsek s
nerovným povrchem vozovky,
-
i) "Pozor, zpomalovací práh" (č. A 7b),
která upozorňuje na umělou nerovnost na vozovce,
-
j) "Nebezpečí smyku" (č. A 8), která
upozorňuje na místo nebo úsek pozemní komunikace, kde může dojít ke
smyku vozidla,
-
k) "Provoz v obou směrech" (č. A 9), která
upozorňuje na úsek pozemní komunikace, kde je na rozdíl od předcházejícího
úseku dočasný nebo trvalý provoz v obou směrech; značky se užívá i
při ukončení směrově rozdělené pozemní komunikace,
-
l) "Světelné signály" (č. A 10), která
upozorňuje řidiče na místo, kde je provoz na pozemní komunikaci řízen
světelnými signály, které by jinak neočekával, nebo kde nejsou
viditelné z dostatečné vzdálenosti,
-
m) "Pozor, přechod pro chodce" (č. A 11),
která upozorňuje předem v obci v odůvodněných případech, například
v nepřehledném úseku pozemní komunikace, a mimo obec vždy na přechod
pro chodce,
-
n) "Děti" (č. A 12), která upozorňuje
na místo nebo úsek pozemní komunikace, kde se v její blízkosti děti často
pohybují nebo shromažďují, přecházejí vozovku nebo kde hrozí zvýšené
nebezpečí jejich nenadálého vběhnutí do vozovky,
-
o) "Zvířata" (č. A 13), která upozorňuje
na místo nebo úsek pozemní komunikace, kde může docházet k častému výskytu
domácích zvířat na pozemní komunikaci,
-
p) "Zvěř" (č. A 14), která upozorňuje
na místo nebo úsek pozemní komunikace, kde může docházet k častému výskytu
zvěře na pozemní komunikaci,
-
q) "Práce" (č. A 15), která upozorňuje
na práci na pozemní komunikaci, popřípadě jejich součástech nebo příslušenstvích,3)
která by mohla ohrozit bezpečnost provozu na pozemních komunikacích nebo
při níž by mohli být provozem na pozemní komunikaci ohroženi pracovníci
tuto činnost vykonávající,
-
r) "Boční vítr" (č. A 16), která
upozorňuje na úsek pozemní komunikace, kde nenadálý prudký boční vítr
může ohrozit bezpečnost provozu na pozemních komunikacích,
-
s) "Odlétávající štěrk" (č. A 17),
která upozorňuje na místo nebo úsek pozemní komunikace, kde je na
vozovce ve větší míře volný štěrk, který by mohl ohrozit bezpečnost
účastníků provozu na pozemních komunikacích,
-
t) "Padající kamení" (č. A 18), která
upozorňuje na místo nebo úsek pozemní komunikace, kde může dojít k
sesuvům nebo padání kamenů na vozovku; symbol může být obrácen,
-
u) "Cyklisté" (č. A 19), která upozorňuje
na místo, kde cyklisté vjíždějí na vozovku nebo ji přejíždějí,
anebo na úsek, kde se cyklisté často vyskytují,
-
v) "Letadla" (č. A 20), která upozorňuje
na místo, kde v malé výšce nad pozemní komunikací přelétávají
letadla,
-
w) "Pozor, tunel" (č. A 21), která upozorňuje
na tunel, kde platí pravidla provozu na pozemních komunikacích pro chování
v tunelu,
-
x) "Jiné nebezpečí" (č. A 22), která
upozorňuje na jiná nebezpečí než ta, která je možno označit příslušnou
výstražnou značkou; druh nebezpečí se vyznačuje na dodatkové tabulce
vhodným symbolem nebo nápisem,
-
y) "Kolona" (č. A 23), která upozorňuje
na nebezpečí výskytu kolony stojících nebo pomalu jedoucích vozidel,
-
z) "Náledí" (č. A 24), která upozorňuje
na úsek se zvýšeným nebezpečím častého výskytu náledí na vozovce,
-
aa) "Tramvaj" (č. A 25), která upozorňuje,
jestliže je to nutné v zájmu bezpečnosti provozu na pozemních komunikacích,
zejména na místo, kde tramvaj křižuje směr jízdy ostatních vozidel,
-
bb) "Mlha" (č. A 26), která upozorňuje
na výskyt mlhy, případně kouře snižujících viditelnost,
-
cc) "Nehoda" (č. A 27), která upozorňuje
na místo dopravní nehody,
-
dd) "Nebezpečná krajnice" (č. A 28),
která upozorňuje na úsek pozemní komunikace, kde je nebezpečné vjet na
krajnici,
-
ee) "Železniční přejezd se závorami" (č.
A 29), která upozorňuje na železniční přejezd vybavený celými nebo
polovičními závorami,
-
ff) "Železniční přejezd bez závor" (č.
A 30), která upozorňuje na železniční přejezd nevybavený závorami,
-
gg) "Návěstní deska (240 m)" (č. A
31a), "Návěstní deska (160 m)" (č. A 31b) a "Návěstní
deska (80 m)" (č. A 31c), které předem upozorňují na železniční
přejezd; nad značkou č. A 31a se umísuje značka č. A 29 nebo značka
č. A 30; je-li vzdálenost mezi dvěma železničními přejezdy kratší
než 240 m, je před následujícím přejezdem umístěna značka č. A 29
nebo značka č. A 30 nad značkou č. A 31b, a je-li tato vzdálenost kratší
než 160 m, nad značkou č. A 31c; je-li tato vzdálenost kratší než 80
m, užívá se značky č. A 31c, nad kterou je značka č. A 29 nebo značka
č. A 30 s dodatkovou tabulkou "Vzdálenost" (č. E 3a) udávající
vzdálenost k přejezdu; je-li vzdálenost mezi dvěma přejezdy kratší než
30 m, je značka pro oba přejezdy společná; jde-li o železniční přejezdy
bez závor, je pod značkou č. A 30 umístěna dodatková tabulka "Počet"
(č. E 1) s nápisem "2x"; pro označení železničního přejezdu
na odbočující pozemní komunikaci se užívá dodatkové tabulky "Směrová
šipka" (č. E 7b) umístěné nad značkami č. A 31a až č. A 31c;
nachází-li se však přejezd na pozemní komunikaci menšího dopravního
významu, označuje se jen na této pozemní komunikaci, a je-li jeho vzdálenost
od křižovatky menší než 80 m, užívá se i zde dodatkové tabulky č.
E 3a udávající vzdálenost k přejezdu; k vyznačení tvaru křížení
pozemní komunikace s dráhou lze užít dodatkové tabulky "Tvar křížení
pozemní komunikace s dráhou" (č. E 10), která se umísuje nad značkou
č. A 31c; značky č. A 31a až č. A 31c se neužívají před přejezdem
tramvajové dráhy označeným značkou "Dej přednost v jízdě
tramvaji!" (č. P5); šikmé pruhy na značce směřují ke středu
vozovky,
-
hh) "Výstražný kříž pro železniční přejezd
jednokolejný" (č. A 32a) a "Výstražný kříž pro železniční
přejezd vícekolejný" (č. A 32b), které označují železniční přejezd;
umísují se bezprostředně před železničním přejezdem.
(2) Vyobrazení výstražných značek je uvedeno v příloze
č. 3 bodu 1.
|