1
|
Nesmět omezit znamená pro řidiče povinnost
|
|
A
|
počínat si tak, aby jinému účastníku provozu na pozemních komunikacích nijak nepřekážel
|
|
B
|
neomezovat posádku jím řízeného vozidla
|
|
C
|
neomezovat rychlost svého vozidla
|
|
D
|
dát za všech okolností přednost chodci stojícímu na okraji vozovky
|
|
|
2
|
Poděl tramvaje se jezdí
|
|
A
|
vpravo i vlevo, pokud je tramvajový pás ve stejné úrovni s vozovkou
|
|
B
|
vpravo; vlevo smí řidič jet v případě nástupu a výstupu cestujících na zastávce
|
|
C
|
vpravo, pokud není dopravní značkou „Objíždění tramvaje" povolena jízda vlevo
|
|
D
|
vlevo; vpravo smí řidič jet pouze, nestojí-li tramvaj na zastávce
|
|
4
|
Za vozidlem hromadné dopravy osob, které zastavilo v obci v zastávce bez nástupního ostrůvku nebo bez nástupiště na zvýšeném tramvajovém pásu, musí řidič jiného vozidla
|
|
A
|
snížit rychlost vozidla s ohledem na bezpečnost nastupujících a vystupujících cestujících
|
|
B
|
vozidlo zastavit; je-li v zastávce více vozidel hromadné dopravy osob, musí zastavit za druhým z nich, pokračovat v jízdě smí teprve tehdy, neohrozí-li již cestující, kteří nastupují nebo vystupují
|
|
C
|
vozidlo zastavit i v případě, zastaví-li autobus nebo trolejbus u okraje vozovky
|
|
D
|
snížit rychlost vozidla
|
|
20
|
Při řízení provozu na křižovatce znamená pro řidiče signál
se současně svítícím červeným a žlutým světlem „Pozor!"
|
|
A
|
povinnost urychleně projet křižovatkou
|
|
B
|
zastavit vozidlo a očekávat signál „Stůj!"
|
|
C
|
povinnost připravit se k jízdě
|
|
D
|
upozornění řidiče, že řízení provozu světelnými signály bude ukončeno
|
|
|
|
21
|
Přechodná změna místní úpravy provozu na pozemních komunikacích je vyznačena
|
|
A
|
oranžovou barvou
|
|
B
|
žlutou barvou
|
|
C
|
bílou barvou
|
|
D
|
modrou barvou
|
|
|
|
22
|
Při nouzovém stání na dálnici
|
|
A
|
musí vždy dávat řidič výstražná světelná znamení
|
|
B
|
nesmí stát vozidlo za krajnicí
|
|
C
|
musí být vozidlo označeno jako překážka provozu na pozemních komunikacích
|
|
D
|
musí stát vozidlo na krajnici, a jen není-li to možné, na vozovce
|
|
|
|
23
|
Řidičské oprávnění opravňuje jeho držitele
|
|
A
|
k řízení motorového vozidla zařazeného do příslušné skupiny nebo podskupiny řidičské
ho oprávnění
|
|
B
|
pouze k řízení nemotorového vozidla
|
|
C
|
k řízení kolejového vozidla
|
|
D
|
k řízení motorového vozidla a k výcviku dalších žadatelů o řidičské oprávnění
|
|
|
|
24
|
Povinnost uzavřít pojistnou smlouvu o pojištění odpovědnosti z
provozu vozidla nemá / zákon č. 168/1999 Sb., 5, odst. 1 /
|
|
A
|
řidič cizozemského vozidla, který je držitelem platné zelené karty
vydané pojišovnou v cizím státě
|
|
B
|
řidič, který řídí vozidlo o maximální přípustné hmotnosti nižší
než 3 500 kg
|
|
C
|
řidič, který řídí vozidlo o maximální přípustné hmotnosti vyšší
než 3 500 kg
|
|
D
|
řidič vozidla, jehož pojištění odpovědnosti na území České
republiky je zaručeno kanceláří pojistitelů cizího státu
|
|
|
|
25
|
V prostoru čerpací stanice pohonných hmot je řidiči i přepravované osobě zakázáno
|
|
A
|
kouřit
|
|
B
|
používat mobilní telefon
|
|
C
|
seřizovat nebo opravovat motor vozidla
|
|
D
|
zacházet s otevřeným ohněm
|
|
|
|